Anyone speak Italian?
thornysarus (795 points) | Fri, 2006-06-16 14:54If so, Please translate this for me:
"Please reply with your company's logo attached in either a vector, EPS or in a high-resolution Jpeg, at least 300 ppi."
Apparently, the word "logo" doesn't translate. They keep sending me pics of shoes. lol
Thanks in advance. :)
t.
Terrell Thornhill






"Per favore rispondete inviando il logo (o marchio) della vostra società in formato vettoriale, eps o con una jpg alta risoluzione, almeno 300 ppi."
I've never found here (italy) a client with a logo with these requirements ;)
Good luck!
Orlando
BlankPage
ROLL || Multimedia Design
I've been contemplating moving to Rome over the last few months, because of better work opportunities. In doing some online research, looking for various companies I've been completely disappointed in seeing the state of web design in Italy. It's crude and elementary and resembles web design from '97.
-------------------------------
Infinite Style
Babelfish translated the word "logo" to the word "marchio", and then a translation of the word "marchio" to english showed it means "brand".
Hope that helps a little bit. I don't speak any Italian.
Check out Babelfish at AltaVista. They seem to have a good piece of software there for free translations. You might want to dim down the english a bit so it translates more fluently. I tried this:
Which resulted in this:
And translating that back to english gave me a pretty decent response:
A quick translation of the Italian word "vettore" shows that it means "carrier" (??) so if you switch "vettore" in the Italian version for "vector" and put some programs that could make a vector image they might get the idea:
Voila...
Hope that helps...good luck!
La mia madre è italiana e dice che va questo senso;
“Risponda prego "Per favore può allegarmi il vostro logo aziendale in formato EPS vettoriale o in formato JPEG ad alta risoluzione (min 300 ppi)
Cio Bello
Caya
We´ll always have Paris! Humphrey Bogart
We´ll always have Paris! Humphrey Bogart
Thanks to you all.
Terrell Thornhill
e-zign Design Group